Prevod od "да знаш" do Italijanski


Kako koristiti "да знаш" u rečenicama:

Сигуран си да знаш шта радиш?
Sei sicuro di sapere cosa fare?
Мораш да знаш све детаље... да ли су имали папирне убрусе или сушилицу за руке.
Devi sapere tutto del cesso. Devi sapere se c'erano gli asciugamani di carta o il getto d'aria calda.
Само да знаш, велика мрежа је заинтересована за мене.
Per tua informazione, scoiattolina, c'e' una rete importante che mi vuole.
Хтео си да знаш шта је Матрикс?
Tu volevi sapere cos'è Matrix, vero?
Ти мора да знаш нешто о нападима?
Ma tu devi avere un'idea di chi c'è dietro.
И требало би да знаш још нешто.
C'e' anche un'altra cosa che dovresti sapere.
Желиш да знаш да ли сам убио тог типа.
Vuoi sapere se ho ucciso quel tipo.
На крају тог минута, требао би да знаш то боље од било кога, шта се тада дешава.
Quando quel minuto sarà passato, dovresti sapere meglio di qualunque altro cosa succederà dopo.
Ниси то могао да знаш, јер нисам ни ја кад сам те створио.
Non potevi saperlo perche' neanch'io non lo sapevo quando ti avevo creato.
И мораш да знаш да сам заљубљен у тебе и да желим да изабереш мене, а не њега.
Devi sapere che... sono innamorato di te. E voglio che tu scelga me, invece che lui.
Мораш да знаш само једну ствар у вези мене.
C'è solo una cosa che devi capire di me.
Добар извор нам је рекао да знаш.
Una fonte attendibile sostiene il contrario.
Мораш да знаш како планирају да те ухвате, када и где.
Devi sapere come intendono darti la caccia, dove e quando.
Желиш да знаш како се зову?
Ah, vuoi sapere i loro nomi?
Све што треба да знаш је да нас гоне.
Posso solo dirti che ci danno la caccia.
Само да знаш, ја мислим на тебе док то радим.
Tanto per la cronaca, penso sempre a te mentre lo faccio.
Само сам хтела да знаш шта сам чула о твом старом другу Калу.
Credevo che volessi sapere cosa ho saputo sul tuo vecchio amico Cal.
Могу ти рећи све што треба да знаш о краљевима.
Posso dirti tutto quello che c'e' da sapere sui re.
Само да знаш, ако будемо растргнути, кривићу тебе.
Ma sappi che se verremo fatti a pezzi, me la prenderò con te.
Требао си да знаш да ће доћи дан.
Dovevi sapere che questo giorno sarebbe arrivato.
Све што си желео да знаш је у овој кутији.
Tutto quello che volevi sapere, in questa piccola scatola.
Надам се да знаш шта радиш.
Spero tu sappia quello che stai facendo.
Веруј ми, не желиш да знаш.
Fidati, non e' una persona che vorresti conoscere.
Рекла си да знаш какву будућност чека оне сероње у бару.
Hai detto che conoscevi il futuro di quegli stronzi del bar.
Желиш ли да знаш добру вест?
Vuoi sapere la bella notizia? Qual è?
Мислио сам да треба да знаш.
Ho pensato che si dovrebbe sapere.
Само хоћу да знаш, Кап, није ништа лично.
Non te la prendere. Questa non e' una cosa personale!
Само да знаш. Онај ауто је био моја животна уштеђевина.
Sappi che ho investito i miei risparmi nell'auto che hai visto prima.
И о важности да знаш своје.
E dell'importanza del conoscere i tuoi.
Али хоћу да знаш да ниси сам.
Ma voglio che tu sappia che non sei solo.
Знаш је довољно добро да знаш где живимо.
Ma lei la conosce abbastanza bene da sapere dove viviamo.
Хоће да знаш да је њена ћерка заувек нестала, да је никад нећеш наћи, пошто чак ни Селена не зна где је сакривена.
Vuole che tu sappia che sua figlia se n'e' andata per sempre e che non la troverai mai, perche' nemmeno Selene sa dov'e' stata nascosta.
Желим да знаш да никад нећу престати да се борим за вас.
Ma sappi, Dennis, che non mi darò mai per vinta con voi.
Зар не желиш да знаш одакле стварно долазе бебе?
Non vuoi sapere da dove vengono davvero i bambini?
Миза, Све што мислиш да знаш о Окти је лаж.
Mija. Tutto ciò che credi di sapere su Okja è una bugia.
Имати визију... не значи да знаш шта та визија значи.
Avere una visione, non significa sapere cosa significhi quella visione.
Мислим да знаш на кога мислим.
Hai capito bene a chi mi riferisco.
А потом је рекао: "Али желим да знаш да недостатак ресурса није изговор за неправду."
Poi aggiunse: "Ma voglio che tu sappia che la mancanza di risorse non potrà mai giustificare le ingiustizie".
1.4740769863129s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?